Non à l'anglicisation de Carrefour, de la France et de l'Europe !

Non à l'anglicisation de Carrefour, de la France et de l'Europe ! / Annonces / Carrefour et son "Piano Live", que Carrefour aurait pu appeler "Piano Libre" ! / Commentaires


Visiteur

#1

2015-10-07 16:34

Il ne faut pas utiliser des mots en anglais puisque la langue française dispose d´énormément de termes que la société Carrefour refuse d´employer. Je dis non à l´anglicisation des annonces.

Visiteur

#2

2015-10-08 08:49

Si les clients ne peuvent se faire entendre, faire une campagne de boycott, il n' y a que le par le portefeuille que l'on sera entendus !

Visiteur

#3

2015-10-08 16:52

Bonjour monsieur Ravat et à notre douce France
Je suis peinée de constater à quel point la France s'anglicise, pourtant l'Angleterre ne s'est jamais fait une gloire d'emprunter des gallicismes. J'écoute la telévision française et je suis toujours étonnée d'entendre des formes nominales et ou verbales d'origine anglaise et ce, alors que cet emprunt n'est nullement nécessaire puisque le mot existe en français, voici un exemple qui me choque particulièrement: l'avion s'est "crashé ", je l'ai entendu à maintes reprises pourtant l'avion s'est écrasé ferait très bien l'affaire surtout que le verbe "cracher" existe. Je comprends votre frustration.
Je suis du Québec et ici nous savons a quel point nous devons demeurer vigilants. Bon courage monsieur Ravat. Qui aurait pu croire qu'un jour notre mère Patrie aurait eu à livrer cette bataille linguistique? Bien à vous, Monique Bédard

Visiteur

#4

2015-11-02 10:30

Mathieu Bock-Côté, intellectuel québécois, dans Le Figaro du 19 mars 2015:
"Une langue meurt lorsqu'elle emprunte SYSTÉMATIQUEMENT à une autre les termes pour nommer les réalités nouvelles".

Comme il a raison!